অনুবাদ কাব্য MCQ | XI Bengali 1st Semester WBCHSE
বিষয়ভিত্তিক/তথ্যভিত্তিক সাধারণ প্রশ্ন
1. অনুবাদ সাহিত্যের শাখাটি কোন্ যুগের বাংলা সাহিত্যে বিশেষ স্থান অধিকার করে আছে?
(a) প্রাচীন যুগের
(b) আধুনিক যুগের
(c) মধ্যযুগের
(d) উত্তর আধুনিক যুগের
2. সাহিত্য অনুবাদের ধারার মাধ্যমে সমাজের কোন্ ছবি ফুটে উঠেছিল?
(a) ভক্তিভাব প্রচলনের
(b) অসাম্প্রদায়িক ঔদার্যের
(c) সামাজিক দৃঢ়বন্ধন চেতনার
(d) সাম্প্রদায়িক ভেদবুদ্ধির
3. কোন্ রাজাদের মধ্যে আর্যশাস্ত্র-সংহিতা, পুরাণ- মহাকাব্যের প্রতি আনুকূল্য দেখা যায়?
(a) সেন রাজাদের
(b) মল্ল রাজাদের
(c) সমগ্র হিন্দু রাজাদের
(d) বৌদ্ধ পাল রাজাদের
4. বাংলা ভাষায় রামায়ণের প্রথম অনুবাদক কে?
(a) জয়দেব
(b) কৃত্তিবাস ওঝা
(c) বিদ্যাপতি
(d) মালাধর বসু
5. আনুমানিক কত খ্রিস্টাব্দে কৃত্তিবাস ওঝার জন্ম হয়?
(a) ১৩৯৯
(b) ১৪০২
(c) ১৩৯৬
(d) ১৪০০
6. কৃত্তিবাস ওঝা কোথায় জন্মগ্রহণ করেন?
(a) নদিয়া জেলার নবদ্বীপে
(b) নদিয়া জেলার ফুলিয়ায়
(c) বীরভূম জেলার হেতমপুরে
(d) বাঁকুড়া জেলার বিষ্ণুপুরে
7. কৃত্তিবাসের পিতার নাম কী?
(a) কৃষ্ণদেব
(b) মুরারী
(c) বনমালী
(d) মথুরামোহন
৪. কৃত্তিবাসী রামায়ণ কারা প্রথম মুদ্রিত করেন?
(a) শ্রীরামপুরের খ্রিস্টীয় যাজকরা
(b) বঙ্গীয় সাহিত্য পরিষদ
(c) ফোর্ট উইলিয়ম কলেজ কর্তৃপক্ষ
(d) সাহিত্য পরিষদ
9. কত খ্রিস্টাব্দে প্রথম কৃত্তিবাসী রামায়ণ মুদ্রিত হয়?
(a) ১৮০০-১৮০১
(b) ১৮০২-১৮০৩
(c) ১৮০৪-১৮০৫
(d) ১৮১০-১৮১২
10. কৃত্তিবাস অনূদিত রামায়ণের নাম কী?
(a) অযোধ্যাকথা
(b) ভারত পাঁচালি
(c) শ্রীরাম পাঁচালি
(d) অযোধ্যা পাঁচালি
11. কৃত্তিবাসের মাতার নাম কী?
(a) যশোদা
(b) সারদা
(c) মহামায়া
(d) মালিনী
12. কৃত্তিবাস কোন্ শতাব্দীর কবি ছিলেন?
(a) ত্রয়োদশ
(b) পঞ্চদশ
(c) ষোড়শ
(d) সপ্তদশ
13. ‘কৃত্তিবাসী রামায়ণ’-এর দুই খণ্ডে দ্বিতীয় সংস্করণ কে প্রকাশ করেন?
(a) মদনবিজয় তর্কালঙ্কার
(b) জয়গোপাল তর্কালঙ্কার
(c) কালীপ্রসন্ন সিংহ
(d) কংসনারায়ণ
14. কৃত্তিবাসী রামায়ণে কয়টি খণ্ড আছে?
(a) পাঁচটি
(b) দশটি
(c) নয়টি
(d) সাতটি
15. চৈতন্যোত্তর যুগের রামায়ণের মধ্যে উল্লেখযোগ্য হল
(a) আচার্যদেবের রামায়ণ
(b) অদ্ভুতাচার্যের রামায়ণ
(c) অমৃত রামায়ণ
(d) রামায়ণ সারাৎসার
16. ‘অদ্ভুতাচার্যের রামায়ণের’ রচয়িতা কে?
(a) দ্বিজ ভবানীদাস
(b) দ্বিজ শ্রীলক্ষণ চক্রবর্তী
(c) কৃষ্ণদাস কবিরাজ
(d) নিত্যানন্দ আচার্য
17. নিত্যানন্দ আচার্য ছাড়া আর যাঁরা বাংলায় রামায়ণ রচনা করেছিলেন তাঁরা হলেন-
(a) দ্বিজ চণ্ডীদাস, কবীন্দ্র পরমেশ্বর, নবীনচন্দ্র সেন, দীনবন্ধু মিত্র প্রমুখ
(b) বড়ু চণ্ডীদাস, গোবিন্দদাস কবিরাজ, পরাগল খাঁ, মুকুন্দরাম চক্রবর্তী প্রমুখ।
(c) কৈলাস বসু, দ্বিজ ভবানীদাস, দ্বিজ শ্রীলক্ষণ চক্রবর্তী, কবিচন্দ্র প্রমুখ।
(d) ভারতচন্দ্র রায়গুণাকর, বিজয়গুপ্ত, কালীপ্রসন্ন সিংহ, জ্ঞানদাস প্রমুখ।
18. অদ্ভুতাচার্যের রামায়ণ কোন্ শতকে রচিত হয়?
(a) পঞ্চদশ শতকে
(b) সপ্তদশ শতকে
(c) ষোড়শ শতকে
(d) চতুর্দশ শতকে
19. রামায়ণ অনুবাদক নিত্যানন্দ আচার্যের ছদ্মনাম কী ছিল?
(a) অদ্ভুত আচার্য
(b) নব আচার্য
(c) অহং আচার্য
(d) মহাচার্য
20. রামায়ণ-মহাভারতের কাহিনি সামাজিক কোন্ ক্ষেত্রে উল্লেখযোগ্য ভূমিকা নিয়েছে?
(a) অন্যান্য গ্রন্থ রচনার ক্ষেত্রে
(b) লোকশিক্ষার ক্ষেত্রে
(c) জনমনোরঞ্জনের ক্ষেত্রে
(d) সামাজিক শৃঙ্খলারক্ষার ক্ষেত্রে
21. আনুমানিক কোন্ সময়ে বাংলায় মহাভারত রচনা শুরু হয়?
(a) পঞ্চদশ শতকে
(b) চতুর্দশ শতকে
(c) ষোড়শ শতকে
(d) সপ্তদশ শতকে
22. বাংলায় সংস্কৃত মহাভারতের প্রথম কবি সম্ভবত হলেন-
(a) শ্রীকর নন্দী
(b) পরমেশ্বর দাস
(c) হুসেন শাহ
(d) গুণরাজ খাঁ
23. পরমেশ্বর দাস কী উপাধি ব্যবহার করেছেন?
(a) কবীন্দ্র
(b) আচার্য
(c) মানবেন্দ্র হামলা
(d) অতীন্দ্রিয়
24. কবীন্দ্র পরমেশ্বরের কাব্যের নাম কী?
(a) কৌরব-পাণ্ডব বিজয়
(b) কুরুক্ষেত্রে কৃষ্ণ
(c) পাণ্ডববিজয় পাঞ্চালিকা
(d) পাণ্ডববিজয়
25. কার আদেশে কবীন্দ্র পরমেশ্বর তাঁর কাব্য রচনা করেন?
(a) ছুটি খানের
(b) নদীয়ারাজ কৃষ্ণচন্দ্রের
(c) দুর্লভ সিংহের
(d) পরাগল খানের
26. কবীন্দ্র পরমেশ্বরের কাব্যটি আর কী নামে পরিচিত?
(a) পরাগলী মহাভারত
(b) পরাগল মহাভারত
(c) নব মহাভারত
(d) অলীক মহাভারত
27. পরাগলী মহাভারত কয়টি পর্বে সমাপ্ত?
(a) কুড়ি
(b) আঠারো
(c) পনেরো
(d) ষোলো
28. কার নির্দেশে শ্রীকর নন্দী মহাভারতের অশ্বমেধ পর্বের বিস্তৃত অনুবাদ করেন?
(a) নসরৎ খানের
(b) পরাগল খানের
(c) নিত্যানন্দ আচার্যের
(d) চৈতন্য মহাপ্রভুর
29. নসরৎ খান কী নামে পরিচিত ছিলেন?
(a) নবাব খান বা নবাব খাঁ
(b) অনন্ত খান বা অনন্ত খাঁ
(c) ছুটি খান বা ছোটে খাঁ
(d) অবকাশ খান বা অবকাশ খাঁ
30. ছুটি খান কোথাকার শাসক ছিলেন?
(a) চট্টগ্রামের
(b) ময়মনসিংহের
(c) ঢাকার
(d) কুচবিহারের
31. শ্রীকর নন্দী প্রকৃতপক্ষে কোথা থেকে মহাভারতের অশ্বমেধ পর্বের কাহিনি গ্রহণ করেছেন?
(a) অদ্ভুত সংহিতা
(b) জৈমিনী সংহিতা
(c) পরাশর সংহিতা
(d) জাবালা দর্শন
32. ছুটি খানের সভাকবি কে ছিলেন?
(a) নিত্যানন্দ আচার্য
(b) কৃত্তিবাস ওঝা
(c) কাশীরাম দাস
(d) শ্রীকর নন্দী
33. ষোড়শ শতকে একজন বৈয়ব কবি জৈমিনী সংহিতা অবলম্বনে অশ্বমেধ পর্ব অনুবাদ করেছিলেন। তিনি হলেন-
(a) নন্দরাম দাস
(b) জ্ঞানদাস
(c) রামচন্দ্র খান
(d) ঘনশ্যাম দাস
34. ষোড়শ শতকে মহাভারতের নল-দময়ন্তী কাহিনি নিয়ে কাব্য রচনা করেছিলেন-
(a) নরহরি সরকার
(b) বাসুদেব ঘোষ
(c) রায় রামানন্দ
(d) পীতাম্বর দাস
35. ষোড়শ শতকে কে ‘অশ্বমেধ পাঁচালি’ রচনা করেন?
(a) কবি দীন রঘুনাথ
(b) কবি দ্বিজ রঘুনাথ
(c) কবি শ্রীনাথ ব্রাহ্মণ
(d) কবি রামেশ্বর নন্দী
36. ষোড়শ শতকে কে ‘ভারত-পাঁচালি’ রচনা করেন?
(a) কবি অনিরুদ্ধ
(b) কবি রঘুনাথ
(c) কবি অনন্ত মিশ্র
(d) কবি দ্বিজ কৃষ্ণরাম
37. কবি অনিরুদ্ধ কার প্রেরণায় ‘ভারত-পাঁচালি’ রচনা করেন?
(a) পরাগল খানের
(b) কোচবিহারের রাজা নরনারায়ণের ভাই শুক্লধ্বজের
(c) নসরৎ খানের
(d) নদিয়ার রাজা কৃষ্ণচন্দ্রের
38. সপ্তদশ শতাব্দীতে মহাভারতের উদ্যোগ ও দ্রোণ পর্ব কে অনুবাদ করেছিলেন?
(a) নন্দরাম দাস
(b) অনন্ত মিশ্র
(c) নরহরি সরকার
(d) বাসুদেব ঘোষ
39. সপ্তদশ শতকে নিত্যানন্দ ঘোষ ও শ্রীনাথ ব্রাহ্মণ রচিত অনুবাদ কাব্যটি হল-
(a) মহাভারত কাহিনি
(b) মহাভারত পাঁচালি
(c) কৃষ্ণ কাহিনি
(d) ভারত-পাঁচালি
40. সপ্তদশ শতকে ‘মহাভারতের আদিপর্ব’ কার রচনা?
(a) গুণরাজ খানের
(b) শ্রীকর নন্দীর
(c) রামেশ্বর নন্দীর
(d) পীতাম্বর দাসের
41. অষ্টাদশ শতাব্দীতে রচিত রাজীব সেনের মহাভারত কাহিনিটির নাম কী?
(a) বিরাট পর্ব
(b) বন পর্ব
(c) আদি পর্ব
(d) উদ্যোগ পর্ব
42. দ্বিজ ঘনশ্যাম, দ্বিজ কৃষ্ণরাম ও প্রেমানন্দের ভণিতায় অষ্টাদশ শতকে রচিত মহাভারত কাহিনি হল-
(a) উদ্যোগ পর্ব
(b) অশ্বমেধ পর্ব
(c) বিরাট পর্ব
(d) আদি পর্ব
43. বাংলা ভাষায় মহাভারতের শ্রেষ্ঠ অনুবাদক কে?
(a) কবীন্দ্র পরমেশ্বর
(b) মালাধর বসু
(c) কাশীরাম দাস
(d) দ্বিজমাধব
44. কাশীরাম দাসের পিতার নাম কী?
(a) কমলাকান্ত
(b) হরিদাস
(c) বিজয়গুপ্ত
(d) নারায়ণ দেব
45. কাশীরাম দাস কোথাকার অধিবাসী ছিলেন?
(a) বর্ধমান জেলার কাটোয়া অঞ্চলের সিঙ্গি গ্রামের
(b) বাঁকুড়া জেলার যুগীপাড়ার
(c) বীরভূম জেলার বোলপুর অঞ্চলের গোয়ালপাড়ার
(d) নদিয়া জেলার নবদ্বীপ সংলগ্ন প্রাচীন মায়াপুরের
46. কাশীরাম দাসের মহাভারতের প্রথম চার পর্ব কবে মুদ্রিত ও প্রকাশিত হয়?
(a) ১৭৯৯-১৮০০ খ্রিস্টাব্দে
(b) ১৮০১-১৮০৩ খ্রিস্টাব্দে
(c) ১৮০৯-১৮১০ খ্রিস্টাব্দে
(d) ১৮২০-১৮২২ খ্রিস্টাব্দে
47. কাশীরাম দাসের মহাভারতের প্রথম চার পর্ব কোথা থেকে মুদ্রিত ও প্রকাশিত হয়?
(a) বঙ্গীয় সাহিত্য পরিষদ
(b) শ্রীরামপুর মিশন প্রেস
(c) চন্দননগর ফরাসি মুদ্রণালয়
(d) বিশ্বভারতী প্রকাশনা
48. কার সম্পাদনায় কাশীরাম দাসের মহাভারত প্রকাশিত হয়?
(a) হরপ্রসাদ শাস্ত্রীর
(b) অক্ষয়কুমার দত্তের
(c) জয়গোপাল তর্কালঙ্কারের
(d) শ্রীকর নন্দীর
49. কোথাকার রাজার আশ্রয়ে কাশীরাম দাস মহাভারতের অনুবাদে অনুপ্রাণিত হয়?
(a) নদীয়ার মহারাজ কৃষ্ণচন্দ্রের
(b) বাংলার শাসনকর্তা হুসেন শাহের
(c) চট্টগ্রামের পরাগল খানের
(d) মেদিনীপুরের আবাসগড়ের রাজার
50. মহাভারতের কোন্ পর্বের অনুবাদে কিছুটা অগ্রসর হয়েই কাশীরাম দাস লোকান্তরিত হন?
(a) বনপর্বের
(b) আদিপর্বের
(c) বিরাটপর্বের
(d) সভাপর্বের
51. কোন্ কাব্যের কবিরূপে কাশীরামের খ্যাতি ছিল?
(a) ভারত পাঁচালি
(b) শ্রীরাম পাঁচালি
(c) বঙ্গ পাঁচালি
(d) অযোধ্যা পাঁচালি
52. ‘ভাগবত’-এর বিষয়বস্তু কী?
(a) রামচন্দ্রের জীবনকথা
(b) শ্রীকৃষ্ণের জীবনকথা
(c) পঞ্চপাণ্ডবের কাহিনি
(d) অযোধ্যার কাহিনি
53. সংস্কৃত ভাগবত পুরাণ অবলম্বনে বাংলায় প্রথম কাব্য রচনা করেন কে?
(a) মালাধর বসু
(b) বিজয়গুপ্ত
(c) শ্রীকর নন্দী
(d) রামেশ্বর নন্দী
54. মালাধর বসু কী নামে পরিচিত ছিলেন?
(a) পরাগল খান
(b) ছোটে খান
(c) গুণরাজ খান
(d) শ্রীবিষ্ণু
55. মালাধর বসু অনূদিত কাব্যটি হল-
(a) শ্রীকৃষ্ণরূপালেখ্য
(b) শ্রীকৃষ্ণবিজয়
(c) শ্রীকৃষ্ণকীর্তন
(d) শ্রীকৃষ্ণমহিমা
56. মালাধর বসুর বাসস্থান কোথায় ছিল?
(a) বীরভূম জেলার লাভপুরে
(b) বর্ধমান জেলার কুলীন গ্রামে
(c) বর্ধমান জেলার কাটোয়ায়
(d) নদীয়া জেলার ফুলিয়া গ্রামে
57. ‘শ্রীকৃষ্ণবিজয়’ কাব্যটি রচিত হয়েছিল-
(a) ১৪৬০-১৪৭০ খ্রিস্টাব্দের মধ্যে
(b) ১৪৯০-১৫০০ খ্রিস্টাব্দের মধ্যে
(c) ১৪৭৩-১৪৮০ খ্রিস্টাব্দের মধ্যে
(d) ১৫০০-১৫০৭ খ্রিস্টাব্দের মধ্যে
58. শ্রীচৈতন্যদেব যে ‘শ্রীকৃষ্ণবিজয়’ গ্রন্থটি পাঠ করেছিলেন তার প্রমাণ কোন্ গ্রন্থে পাওয়া যায়?
(a) শ্রীচৈতন্যলীলায়
(b) শ্রীচৈতন্যচরিতামৃতে
(c) চৈতন্যমঙ্গলে
(d) চৈতন্যভাগবতে
59. শ্রীমদ্ভাগবতের ভাব উৎসারিত বিশিষ্ট কাব্যশাখাটি কী?
(a) শ্রীকৃষ্ণমঙ্গল
(c) শ্রীকৃষ্ণচৈতন্যমঙ্গল
(b) শ্রীকৃষ্ণমঙ্গলম
(d) শ্রীকৃষ্ণকথা
60. ‘চৈতন্যচরিতামৃত’ ছাড়া আর কোন্ গ্রন্থে ‘শ্রীকৃষ্ণবিজয়’-এর নাম উল্লেখ পাওয়া যায়?
(a) লোচনদাসের ‘চৈতন্যমঙ্গলে’
(b) বৃন্দাবন দাসের ‘চৈতন্যভাগবতে’
(c) জয়ানন্দের ‘চৈতন্যমঙ্গলে’
(d) গিরিশচন্দ্র ঘোষের ‘চৈতন্যলীলায়’
সত্য বা মিথ্যা নির্বাচন করো
1. কৃত্তিবাস ওঝা হলেন বাংলা রামায়ণের সর্বশ্রেষ্ঠ অনুবাদক।
(a) আংশিক সত্য
(b) আংশিক মিথ্যা
(c) সত্য
(d) মিথ্যা
2. কৃত্তিবাস ওঝা নদিয়া জেলার নবদ্বীপে জন্মগ্রহণ করেন।
(a) আংশিক মিথ্যা
(b) পুরোপুরি মিথ্যা
(c) আংশিক সত্য
(d) পুরোপুরি সত্য
3. কৃত্তিবাস অনূদিত রামায়ণের নাম ‘শ্রীরাম-পাঁচালি’। গ্রন্থটি বঙ্গীয় সাহিত্য পরিষদ থেকে প্রকাশিত হয়।
(a) প্রথম বাক্যটি মিথ্যা, দ্বিতীয় বাক্যটি সত্য।
(b) প্রথম বাক্যটি সত্য, দ্বিতীয় বাক্যটি মিথ্যা।
(c) দুটো বাক্যই সত্য।
(d) দুটো বাক্যই মিথ্যা
4. কৃত্তিবাস পঞ্চদশ শতাব্দীর কবি ছিলেন।
(a) সত্য
(b) মিথ্যা
(c) আংশিক সত্য
(d) আংশিক মিথ্যা
5. কৃত্তিবাসী রামায়ণে ১৪টি খণ্ড আছে।
(a) আংশিক মিথ্যা
(b) পুরোপুরি মিথ্যা
(c) পুরোপুরি সত্য
(d) আংশিক সত্য
6. ‘অদ্ভুতাচার্যের রামায়ণ’-এর কবি হলেন নিত্যানন্দ আচার্য।
(a) সত্য
(b) মিথ্যা
(c) আংশিক সত্য
(d) আংশিক মিথ্যা
7. বাংলায় সংস্কৃত রামায়ণের প্রথম কবি হলেন শ্রীকর নন্দী।
(a) পুরোপুরি সত্য
(b) আংশিক সত্য
(c) পুরোপুরি মিথ্যা
(d) আংশিক মিথ্যা
৪. কবীন্দ্র পরমেশ্বরের কাব্যের নাম ‘কৌরব-পাণ্ডব বিজয়’। তিনি পরাগল খানের নির্দেশে মহাভারত অনুবাদ করেন।
(a) প্রথম বাক্যটি সত্য, দ্বিতীয় বাক্যটি মিথ্যা।
(b) প্রথম ও দ্বিতীয় দুটো বাক্যই সত্য
(c) প্রথম ও দ্বিতীয় দুটো বাক্যই মিথ্যা
(d) প্রথম বাক্যটি মিথ্যা, দ্বিতীয় বাক্যটি সত্য
9. শ্রীকর নন্দী জৈমিনী সংহিতা থেকে মহাভারতের অশ্বমেধপর্বের কাহিনি গ্রহণ করেছিলেন।
(a) আংশিক মিথ্যা
(b) পুরোপুরি মিথ্যা
(c) আংশিক সত্য
(d) পুরোপুরি সত্য
10. ছুটি খানের সভাকবি ছিলেন কাশীরাম দাস।
(a) পুরোপুরি সত্য
(b) আংশিক সত্য
(c) পুরোপুরি মিথ্যা
(d) আংশিক মিথ্যা
11. ষোড়শ শতকে ‘ভারত-পাঁচালি’ রচনা করেছিলেন কবি অনিরুদ্ধ।
(a) সত্য
(b) মিথ্যা
(c) আংশিক সত্য
(d) আংশিক মিথ্যা
12. ষোড়শ শতকে মহাভারতের নল-দময়ন্তী কাহিনি নিয়ে কাব্য রচনা করেন পীতাম্বর দাস।
(a) আংশিক মিথ্যা
(b) পুরোপুরি মিথ্যা
(c) পুরোপুরি সত্য
(d) আংশিক সত্য
13. সপ্তদশ শতকে মহাভারতের আদিপর্ব রচনা করেন গুণরাজ খান।
(a) সত্য
(b) মিথ্যা
(c) আংশিক সত্য
(d) আংশিক মিথ্যা
14. অষ্টাদশ শতকে দ্বিজ ঘনশ্যাম, দ্বিজ কৃষ্ণরাম ও প্রেমানন্দের ভণিতায় রচিত মহাভারত কাহিনি হল অশ্বমেধ পর্ব।
(a) পুরোপুরি সত্য
(b) আংশিক সত্য
(c) পুরোপুরি মিথ্যা
(d) আংশিক মিথ্যা
15. জয়গোপাল তর্কালঙ্কারের সম্পাদনায় কাশীরাম দাসের মহাভারত প্রকাশিত হয়।
(a) আংশিক সত্য
(b) আংশিক মিথ্যা
(c) সত্য
(d) মিথ্যা
16. বাংলার শাসনকর্তা হোসেন শাহের অনুপ্রেরণায় কাশীরাম দাস মহাভারত অনুবাদ করেছিলেন।
(a) আংশিক মিথ্যা
(b) পুরোপুরি মিথ্যা
(c) আংশিক সত্য
(d) পুরোপুরি সত্য
17. ভাগবতের বিষয়বস্তু হল শ্রীকৃষ্ণের জীবনকথা। মালাধর বসু অনূদিত কাব্যটি হল ‘শ্রীকৃষ্ণবিজয়’।
(a) প্রথম বাক্যটি সত্য, দ্বিতীয় বাক্যটি মিথ্যা।
(b) প্রথম বাক্যটি মিথ্যা, দ্বিতীয় বাক্যটি সত্য
(c) দুটি বাক্যই সত্য
(d) দুটি বাক্যই মিথ্যা
18. শ্রীচৈতন্যদেব ‘শ্রীকৃষ্ণবিজয়’ গ্রন্থটি পাঠ করেছিলেন তার প্রমাণ পাওয়া যায় লোচনদাসের ‘চৈতন্যমঙ্গল’ গ্রন্থে।
(a) সত্য
(b) মিথ্যা
(c) আংশিক সত্য
(d) আংশিক মিথ্যা
19. কাশীরাম দাস রচিত লেখা কিনা সে বিষয়ে গ্রন্থটি সম্পূর্ণ কাশীরাম দাসের পণ্ডিতমহলে বিতর্ক আছে।
(a) আংশিক মিথ্যা
(b) পুরোপুরি মিথ্যা
(c) পুরোপুরি সত্য
(d) আংশিক সত্য
20. মুসলমান শাসকরা কখনোই রামায়ণ, মহাভারত, ভাগবতের অনুবাদ বিষয়ে পৃষ্ঠপোষকতা করেননি।
(a) সত্য
(b) মিথ্যা
(c) আংশিক সত্য
(d) আংশিক মিথ্যা
21. অষ্টাদশ শতকে মহাভারত কাহিনির উদ্যোগ পর্ব লিখেছিলেন রাজীব সেন।
(a) পুরোপুরি সত্য
(b) আংশিক সত্য
(c) পুরোপুরি মিথ্যা
(d) আংশিক মিথ্যা
22. (i) সংস্কৃতে রচিত রামায়ণ, মহাভারত, ভাগবত ও অন্যান্য পুরাণ গ্রন্থের বাংলা অনুবাদ মধ্যযুগের বাংলা কাব্যকে ক্লাসিক মহিমা দান করেছে।
(ii) বাংলায় মুসলমান শাসকরা কবিদের অনুবাদ রচনায় উৎসাহিত করতেন।
(iii) বাংলায় কোনো হিন্দু শাসক কোনো কবিকেই অনুবাদ রচনায় উৎসাহ প্রদান করেননি।
(iv) সাহিত্য-অনুবাদের ধারার মধ্যে সমাজে সাম্প্রদায়িকতার ছবি দেখা গিয়েছিল।
(a) (i) মিথ্যা (ii) সত্য (iii) সত্য (iv) মিথ্যা
(b) (i) সত্য (ii) সত্য (iii) মিথ্যা (iv) মিথ্যা
(c) (i) সত্য (ii) মিথ্যা (iii) মিথ্যা (iv) সত্য
(d) (i) মিথ্যা (ii) মিথ্যা (iii) সত্য (iv) মিথ্যা
23. (i) কৃত্তিবাসী রামায়ণের মূল সুর ছিল ভক্তি।
(ii) বাংলায় সংস্কৃত রামায়ণের প্রথম কবি কালীরাম দাশ।
(iii) মালাধর বসুর কাব্যের নাম ‘শ্রীকৃষ্ণমহিমা’।
(iv) পরাগল খানের পুত্র ছুটি খান বা ছোটে খাঁ নামেই পরিচিত ছিলেন।
(a) (i) মিথ্যা (ii) সত্য (iii) মিথ্যা (iv) সত্য
(b)(i) সত্য (ii) সত্য (iii) সত্য (iv) মিথ্যা
(c) (i) সত্য (ii) মিথ্যা (iii) মিথ্যা (iv) সত্য
(d) (i) মিথ্যা (ii) মিথ্যা (iii) সত্য (iv) মিথ্যা
24. (i) কবি কৃত্তিবাস অনেকাংশেই বাল্মীকির প্রদর্শিত পথে না গিয়ে নিজ কল্পনা অনুসারে চরিত্র চিত্রণ ও ঘটনা বর্ণনা করেছেন।
(ii) ‘অদ্ভুতাচার্যের রামায়ণ’ উত্তরবঙ্গে ব্যাপক জনপ্রিয়তা অর্জন করেছিল।
(iii) ‘শ্রীরাম-পাঁচালি’ কবিরূপে কাশীরাম দাশের খ্যাতি ছিল।
(iv) ভাগবতের বিষয়বস্তু হল দেবী কালিকার মহিমাকীর্তন।
(a)(i) সত্য (ii) সত্য (iii) মিথ্যা (iv) মিথ্যা
(b)(i) মিথ্যা (ii) সত্য (iii) মিথ্যা (iv) সত্য
(c) (i) সত্য (ii) মিথ্যা (iii) মিথ্যা (iv) সত্য
(d) (i) মিথ্যা (ii) মিথ্যা (iii) মিথ্যা (iv) সত্য
25. (i) রামায়ণ-মহাভারতের কাহিনি লোকশিক্ষায় অত্যন্ত উল্লেখযোগ্য ভূমিকা নিয়েছে।
(ii) কাশীরাম দাসের মহাভারত কাব্যে বাঙালির সামাজিক, পারিবারিক আদর্শ, ধর্মবোধ, নৈতিকতার পরিচয় মেলে।
(iii) ছুটি খানের নির্দেশেই শ্রীকর নন্দী মহাভারতের অনুবাদ করেন।
(iv) শ্রীচৈতন্যদেব কোনো ভাগবত, অনুবাদ কাব্য পাঠ করেননি।
(a)(i) মিথ্যা (ii) সত্য (iii) মিথ্যা (iv) সত্য
(b)(i) মিথ্যা (ii) মিথ্যা (iii) মিথ্যা (iv) সত্য
(c) (i) সত্য (ii) মিথ্যা (iii) মিথ্যা (iv) মিথ্যা
(d) (i) সত্য (ii) সত্য (iii) সত্য (iv) মিথ্যা
ক্রম অনুসারে সাজাও
1. (i) শ্রীকর নন্দী জৈমিনি ভারতের অশ্বমেধ পর্ব অনুবাদ করেন।
(ii) কৃত্তিবাস ওঝা সংস্কৃত রামায়ণ মহাকাব্য বাংলায় অনুবাদ করেন।
(iii) মালাধর বসু ভাগবত পুরাণের দশম ও একাদশ স্কন্দ অনুবাদ করেন।
(iv) কবীন্দ্র পরমেশ্বর ‘পরাগলী মহাভারত’ রচনা করেন।
(a) (iii), (i), (ii), (iv)
(b) (iv), (ii), (i), (iii)
(c) (i), (iv), (iii), (ii)
(d) (ii), (iii), (iv), (i)
2. (i) শঙ্কর দেব
(ii) জগন্নাথ দাস
(iii) কৃত্তিবাস ওঝা
(iv) নিত্যানন্দ আচার্য
(a) (i), (iv), (iii), (ii)
(b) (iii), (i), (iv), (ii)
(c) (ii), (iii), (i), (iv)
(d) (iv), (ii), (i), (iii)
3. (i) দ্বিজ রঘুনাথ
(ii) দুর্লভ সিংহ
(iii) কাশীরাম দাস
(iv) কবীন্দ্র পরমেশ্বর
(a) (iv), (i), (iii), (ii)
(b) (iii), (ii), (i), (iv)
(d) (i), (iii), (ii), (iv)
(c) (iii), (i), (ii), (iv)
(ii) শ্রীকৃষ্ণকিংকর
4. (i) দ্বিজমাধব
(iv) নন্দরাম ঘোষ
(iii) মালাধর বসু
(b) (ii), (iii), (i), (iv)
(a) (iv), (i), (iii), (ii)
(c) (iii), (i), (ii), (iv)
(d) (i), (iv), (iii), (ii)
বিবৃতিগুলোর সঠিক ব্যাখ্যা-কারণ নির্বাচন করো
1. বিবৃতি: অনুবাদ সাহিত্যের ধারা বাংলা সাহিত্য ও সমাজে বিশেষ গুরুত্বপূর্ণ ভূমিকা নিয়েছে।
কারণ: (i) অনুবাদ সাহিত্যের ধারার মাধ্যমে সমাজের অসাম্প্রদায়িক উদারতার ছবি ফুটে ওঠে।
কারণ : (ii) এই ধারা সমাজ-সংস্কৃতির পুনর্গঠনে বিশেষ সহায়ক হয়েছে।
(a) কারণ (i) ভুল, কারণ (ii) ঠিক
(b) কারণ (i) ও কারণ (ii) দুটোই ঠিক
(c) কারণ (i) ঠিক, কারণ (ii) ভুল
(d) কারণ (i) ও কারণ (ii) দুটোই ভুল
2. বিবৃতি: কৃত্তিবাসী রামায়ণের বিপুল জনপ্রিয়তা দেখা যায়।
কারণ: (i) বাঙালি হৃদয়ের আশা-আকাঙ্ক্ষা, জীবনাদর্শ, কল্পনা, সমাজ-ভাবনা এখানে খুব সুন্দরভাবে ফুটে উঠেছে।
কারণ: (ii) কৃত্তিবাস শুধুমাত্র বীররসের জয়গাথা রচনা করেছেন।
(a) কারণ (i) ভুল, কারণ (ii) ঠিক
(b) কারণ (i) ও কারণ (ii) দুটোই ঠিক
(c) কারণ (i) ঠিক, কারণ (ii) ভুল
(d) কারণ (i) ও কারণ (ii) দুটোই ভুল
3. সামাজিক দায়িত্ববোধ থেকেই ভাগবত, রামায়ণ ও মহাভারতের বাংলা অনুবাদ হয় এবং বাঙালি সমাজে তা খুবই গ্রহণযোগ্য হয়।
কারণ: (i) সংস্কৃত রামায়ণ, মহাভারত, ভাগবতের পরিবেশের সঙ্গে বাঙালি জীবনের মিল নেই কিন্তু অনুবাদ
কারণ : (ii) হিন্দু সমাজে আত্মিক মিলনের সূত্রপাত ঘটেছিল অনুবাদ সাহিত্যের ধারার মাধ্যমে।
(a) কারণ (i) ভুল, কারণ (ii) ঠিক
(b) কারণ (i) ও কারণ (ii) দুটোই ঠিক
(c) কারণ (i) ও কারণ (ii) দুটোই ভুল
(d) কারণ (i) ঠিক, কারণ (ii) ভুল
4. বিবৃতি: মহাভারতের সর্বাপেক্ষা বিখ্যাত ও সর্বশ্রেষ্ঠ অনুবাদক হলেন কাশীরাম দাস।
কারণ: (i) কবি কল্পনায় মৌলিকতা, হাস্যরস-বীররস
সৃষ্টি, কাহিনি বর্ণনায় চরিত্র নির্মাণে অপার দক্ষতা ছিল কাশীরাম দাসের।
কারণ: (ii) কাশীরাম দাসের রচনা দুর্বোধ্য ও নীরস।
(a) কারণ (i) ভুল, কারণ (ii) ঠিক
(b) কারণ (i) ও কারণ (ii) দুটোই ঠিক
(c) কারণ (i) ঠিক, কারণ (ii) ভুল
(d) কারণ (i) ও কারণ (ii) দুটোই ভুল
5. বিবৃতি: মধ্যযুগে অ-হিন্দু শাসকেরা অনেকেই রামায়ণ, মহাভারত, ভাগবতের অনুবাদে পৃষ্ঠপোষকতা করেছিলেন।
কারণ: (i) হিন্দু-মুসলমান সম্প্রীতি অক্ষুণ্ণ রেখে শাসনকার্য চালানোর জন্য তাঁরা অনুবাদ সাহিত্যের পৃষ্ঠপোষকতা করেছিলেন।
কারণ: (ii) কোনো-কোনো মুসলমান শাসক সাহিত্য-সংস্কৃতিপ্রেমী ছিলেন।
(a) কারণ (i) ভুল, কারণ (ii) ঠিক
(b) কারণ (i) ও কারণ (ii) দুটোই ঠিক
(c) কারণ (i) ঠিক, কারণ (ii) ভুল
(d) কারণ (i) ও কারণ (ii) দুটোই ভুল
6. বিবৃতি: কাশীরামের নামে প্রচলিত গ্রন্থটি সম্পূর্ণ কাশীরাম দাসের লেখা কিনা এ বিষয়ে পণ্ডিতদের মধ্যে যথেষ্ট মতভেদ আছে।
কারণ: (i) মহাভারতের আদি-সভা-বন-বিরাট পর্বগুলো কাশীরামের নিজস্ব রচনা কিন্তু অন্য পর্বগুলো তাঁর আত্মীয়স্বজন ও অন্য কবিরা সম্পূর্ণ করেন।
কারণ: (ii) সম্পূর্ণ গ্রন্থেই কাশীরামের লেখার নিজস্বতা আছে।
(a) কারণ (i) ভুল, কারণ (ii) ঠিক
(b) কারণ (i) ও কারণ (ii) দুটোই ঠিক
(c) কারণ (i) ও কারণ (ii) দুটোই ভুল
(d) কারণ (i) ঠিক, কারণ (ii) ভুল
আরও পড়ুন – একাদশ শ্রেণির বাংলা বিষয়ের ১ম সেমিস্টারের অন্যান্য অধ্যায়